-
1 être à la côte
1) сидеть на мели, оказаться в затруднительном положении, остаться без средств; быть без гроша- Vous avez été trop généreux, trop hospitalier. Ce n'est pas parce que, jadis, on a bu quelques verres avec un individu qu'on doit le recueillir quand il est à la côte. (G. Simenon, Sous peine de mort.) — - Вы были слишком великодушны, слишком гостеприимны. Не следует принимать к себе какого-нибудь типа только потому, что когда-то с ним выпивали, а теперь он оказался на мели.
2) попасть в немилость, в опалу -
2 être sous la côte
потерпеть неудачу, провалиться -
3 être sur le côté
1) сидеть на мели; лежать на боку ( о судне)3) находиться в трудном положении, быть на мели4) попасть в немилость, в опалу -
4 être sur le côté
гл.общ. лежать больным -
5 être à la côte
-
6 être d'un côté différent de la barrière
- Si nous cessions de jouer à la guerre? Mettons que je fais mon métier comme vous faites le vôtre et peu importe si nous sommes chacun d'un côté différent de la barrière. (G. Simenon, La patience de Maigret.) — - Не перестать ли нам играть в войну? Допустим, что я занимаюсь своим ремеслом, как вы своим; какое имеет значение, что мы стоим по разную сторону барьера.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être d'un côté différent de la barrière
-
7 être du même côté de la barricade
гл.Французско-русский универсальный словарь > être du même côté de la barricade
-
8 ne pas être du même côté de la barricade
сущ.Французско-русский универсальный словарь > ne pas être du même côté de la barricade
-
9 être du côté gauche
Dictionnaire français-russe des idiomes > être du côté gauche
-
10 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
11 côté
-
12 côte
f -
13 côté
m1) бокêtre sur le côté — лежать больнымà mes côtés — рядом со мной, сбоку от меняaux côtés de... прям., перен. — рядом с...2) борт3) сторона; боковая поверхностьle côté de l'endroit [de l'envers], le beau [le mauvais] côté — лицевая сторона [изнанка]de ce côté — с этой стороны, в эту сторону; на этой сторонеd'un autre côté — с другой стороныde l'autre côté — с другой стороны, в другую сторону; на другой сторонеde côté et d'autre — здесь и тамregarder de côté et d'autre — смотреть по сторонамde tous côtés — со всех сторон, во все стороны4) ( без артикля) в отношении..., что касается; черта, свойствоcôté distraction — что касается развлечений...5) loc advà côté! — мимо!, не попал!la balle passa à côté — пуля пролетела мимоtomber à côté перен. — ошибиться, промахнутьсяlaisser de côté — оставить в стороне; пренебречь чем-либоmettre de côté — отложить про запас, сберечь6) loc préppasser à côté d'une difficulté — обойти, не заметить трудностьêtre au côté [aux côtés] de qn — поддерживать кого-либо; быть на чьей-либо сторонеse ranger du côté de... — встать на чью-либо сторону••les petits côtés — небольшие недостатки, причудыprendre qch par le bon côté, du bon côté — воспринять что-либо с хорошей стороныde mon côté — что касается меня; со своей стороны, я... -
14 côte
f1. (rivage) бе́рег ◄P2, pl. -а►; побере́жье ◄G pl. -'жий►;une côte escarpée — обры́вистый бе́рег; être à la côte fam. — быть <сиде́ть ipf.> на ме́лиune côte basse — поло́гий <ни́зкий> бе́рег;
ma voiture grimpe bien les côtes — моя́ маши́на хорошо́ берёт подъём; au bas de la côte — у подно́жия холма́; у косого́ра; à mi-côte — на середи́не подъёма; dévaler une côte à toute allure — спуска́ться/ спусти́ться во всю прыть с го́ры <с косого́ра> ║ une course de côte — го́нка на го́рных доро́гахnous grimpions la côte — мы взбира́лись на косого́р;
3. anat ребро́ ◄pl. рё-, -'бер►;les côtes flottantes — подви́жные рёбра;
● fam.:il a les côtes en long — он лежебо́ка; caresser les côtes à qn. — пересчита́ть pf. рёбра <намя́ть pf. бока́> кому́-л.; la côte d'Adam — ада́мово ребро́ ║ côte à côte — бок о бок, ря́дом; les livres étaient placés côte à côte — кни́ги стоя́ли в ряд; marcher côte à côte — идти́ ipf. бок о бок <ря́дом>se tenir les côtes — хвата́ться/ схвати́ться за бока́; смея́ться ipf. до упа́ду; помира́ть/помере́ть со сме́ху;
4. cuis:une côte de veau (d'agneau, de porc) — теля́чья (бара́нья, свина́я) отбивна́яune côte de bœuf — антреко́т;
║ (melon) до́лька5. (partie saillante) ру́бчик (tissu);du velours à grosses côtes — вельве́т в кру́пный ру́бчик; des bas à côtes — чулки́ в рези́нкуdu velours à côtes — вельве́т;
║ (feuille) жи́лка, прожи́лка║ (verre) грань f;un verre à côtes — гранёный стака́н
-
15 côte
f1) реброétoffe à côtes — вельвет; материя в рубчикcôte à côte loc adv — рядом, бок о бок, рука об руку••se tenir les côtes разг. — помирать со смеху, смеяться до упадуavoir les côtes en long — 1) быть очень ленивым 2) быть разбитым от усталости; чувствовать ломотуastiquer [bourrer, caresser, chatouiller] les côtes à qn разг. — поколотить кого-либо; пересчитать рёбра кому-либоcôte d'Adam — адамово ребро, женщина5) берег, побережьеfaire côte, aller à la côte — выброситься на берег ( о судне)••vitesse en côte — скорость на подъёме7) геол. куэста, моноклинальный рельеф8) виноградник, разводимый на косогоре; вино из этого винограда -
16 être du côté du manche
(être [или se mettre] du côté du manche)быть на стороне сильного; стать на сторону сильного... quand le gouvernement change, l'opposition, elle a son tour. Pour être du côté du manche, le mieux n'est-il pas de se mettre avec l'opposition? (L. Aragon, Les Communistes.) —... когда происходит смена правительства, у оппозиции есть шанс прийти к власти. Чтобы не оказаться в числе потерпевших поражение, не лучше ли примкнуть к оппозиции?
Dictionnaire français-russe des idiomes > être du côté du manche
-
17 être du côté des gros bataillons
(être [или se trouver] du côté des gros bataillons)- Que croyez-vous qu'il arrivera à Lucien? Les abonnés sont en majorité du Côté Gauche. Dans la Presse, comme à la guerre, la victoire se trouvera du côté des gros bataillons. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — - Что, по-вашему, ожидает Люсьена? Большинство подписчиков придерживается левых взглядов. В прессе, как и на войне, победа достается более многочисленной армии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être du côté des gros bataillons
-
18 être à côté de la plaque
(être [или mettre, tomber] à côté de la plaque)ошибиться, промахнуться, бить мимо, не то делатьOn était encore tombé à côté de la plaque, ça nous semblait... un maquis communiste nous eût mieux convenu. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мы опять как будто не попали в точку. Нам бы больше подошел отряд партизан-коммунистов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à côté de la plaque
-
19 être de l'autre côté de la barricade
(être [или se tenir] de l'autre côté de la barricade)быть по другую сторону баррикады, быть в лагере противникаDictionnaire français-russe des idiomes > être de l'autre côté de la barricade
-
20 être au côté de qn
(être au côté [или aux côtés] de qn)оказывать поддержку кому-либо; стоять рядом с кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > être au côté de qn
См. также в других словарях:
Être à la côte — ● Être à la côte être sans argent, ruiné … Encyclopédie Universelle
Être du même côté de la barricade — ● Être du même côté de la barricade être du même camp, du même parti … Encyclopédie Universelle
Être, marcher à côté de ses pompes — ● Être, marcher à côté de ses pompes raisonner de travers … Encyclopédie Universelle
Être, répondre à côté de la plaque — ● Être, répondre à côté de la plaque se tromper ; manquer son but … Encyclopédie Universelle
cote — [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis qui… … Encyclopédie Universelle
coté — cote [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis… … Encyclopédie Universelle
côte — cote [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis… … Encyclopédie Universelle
côté — cote [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis… … Encyclopédie Universelle
côte — CÔTE. s. f. (La première syllabe est longue.) Os courbé et plat, qui s étend depuis l épine du dos jusqu à la poitrine. Les vraies côtes sont celles d en haut, qui aboutissent à la poitrine; Les fausses côtes sont celles d enbas, qui n… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
être accolé — ● être accolé verbe passif En parlant des meubles héraldiques, être placés à côté l un de l autre et se touchant … Encyclopédie Universelle
être — 1. être [ ɛtr ] v. intr. <conjug. : 61; aux temps comp., se conjugue avec avoir > • IXe; inf. 1080; lat. pop. °essere, class. esse; certaines formes empr. au lat. stare I ♦ 1 ♦ Avoir une réalité. ⇒ exister. ♢ (Personnes) Être ou ne pas être … Encyclopédie Universelle